Creation of Japanese Manual Pages

In order to promote OpenRPA/NodeRed, I would like to create a manual page in Japanese, citing the content of the following URL.
Is there a problem?

URLs.
https://docs.openiap.io/

Hey. Are you translating everything or specific parts ?
If you want to translate it all, that would be a MASSIVE task, and take a long time. ( and would be very very much appreciated, but I would never ask anyone for that )
If you want to make the most general things aviable maybe you could update this page ? it’s inside the openrpa source code in the docs folder and you find a link to it on the wiki page. ( maybe moving this to the wiki too so anyone can update it would be better )

I will translate everything!
My plan is to create a manual site using WordPress on a new sub domain of my company. (e.g. openiap.prime-strategy.co.jp)
It can be unofficial at first, if it turns out to be a good site, I would be happy to make it an official site with a subdomain of openrpa.dk. (e.g. jpmanual.openrpa.dk)
I am an engineer for UiPath and Blue Prism, so I believe I can provide a good translation.

You are welcome to create a Japanese translation and host it under your own domain.
Thank you for asking, and thank you for offering to share the result once done.

It is still a work in progress, but this is how we are making it.
https://www.prime-strategy.co.jp/openaip/
I’m allowed to use your logo and images, but let me know if there are any problems with the terms of use.

1 Like

Looks good, you have gotten very far already. :+1: